Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | índraḥ samátsu yájamānam ā́riyam | índraḥ samátsu = yájamānam ā́ryam | M | —— ◡—◡ ◡◡—◡ —◡— | (12) |
b. | prā́vad víšveṣu šatámūtir ājíṣu | prá āvat víšveṣu = šatámūtiḥ ājíṣu | M | —— ——◡ ◡◡—◡ —◡◡ | (12) |
c. | súvarmīḷheṣu ājíṣu | svàrmīḷheṣu ājíṣu | M | ◡———◡ —◡◡ | (8) |
d. | mánave šā́sad avratā́n | mánave-_ šā́sat avratā́n | M | ◡◡— —◡ —◡— | (8) |
e. | tvácaṃ kṛṣṇā́m arandhayat | tvácam kṛṣṇā́m arandhayat | M | ◡— —— ◡—◡— | (8) |
f. | dákṣan ná víšvaṃ tatṛṣāṇám oṣati | dákṣat ná+_ víšvam = tatṛṣāṇám oṣati | M | —— ◡ —— ◡◡—◡ —◡◡ | (12) |
g. | ní aršasānám oṣati | ní aršasānám oṣati | M | ◡ —◡—◡ —◡◡ | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | índraḥ samátsu yájamānam ā́ryam prā́vad víšveṣu šatámūtir ājíṣu sva |rmīḷheṣv ājíṣu mánave šā́sad avratā́n tvácaṃ kṛṣṇā́m arandhayat dákṣan ná víšvaṃ tatṛṣāṇám oṣati ny a |ršasānám oṣati |
Pada-Pāṭha: | indraḥ | samat-su | yajamānam | āryam | pra | āvat | višveṣu | šatam-ūtiḥ | ājiṣu | svaḥ-mīḷheṣu | ājiṣu | manave | šāsat | avratān | tvacam | kṛṣṇām | arandhayat | dakṣam | na | višvam | tatṛṣāṇam | oṣati | ni | aršasānam | oṣcati |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | índraḥ samátsu yájamānam ā́=r<i>yam prā́=vad víšveṣu šatámūtir ājíṣù s<ú>varmīḷheṣ<u> ājíṣu mánave šā́sad avratā́=n tvácaṃ kṛṣṇā́m arandhayat dákṣan ná víšvaṃ tatṛṣāṇám oṣati n<í> aršasānám oṣati [buggy OCR; check source] |
Griffith: | They, reaching hence away, have joined their strength for one eternal end, Even as the cows who poured forth every thing for man, Yea, poured forth all things for mankind. |
Geldner: | Indra half dem opfernden Arier in den Fehden weiter, in allen Kämpfen hundert Hilfen bringend, in den Kämpfen um das Sonnenlicht. Die Unbotmässigen züchtigend machte er dem Manu die schwarze Haut untertan. Wie brennendes Feuer alles Verdorrte versengt er den Gierigen, sengt er den Arsasana nieder. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search